The Ethnology of the Khezhas & The Khezha Grammar
 
Part 2: Language
Phonology

2.1.  Khezha Speech Sounds

 

            Khezha has nine vowel sounds, fourty two consonant sounds and three level tones.

           

Vowel Sounds : 

 

Out of the nine vowel sounds, three are high vowels, two mid vowels, three lower-mid vowels and one central low vowel.  There are no front rounded vowels.  All the rounded vowels are either central or back vowels.  They are illustrated as under :

 

                                Front UR      Central UR/R        Back R

 


            High                  i                       I                       u

 

            Mid                   e                                              o

 

            Lower-mid         E                      ü[1]                  

 

            Low                                          a

 

Consonant Sounds : 

 

Of the forty two consonant sounds, thirteen are stops, six affricates, nine fricatives, seven nasals, two laterals, two trills and three glides.  There is no voiced aspirated sound in this language.  But all the unaspirated obstruents have distinctive opposition between voiced and voiceless sound except velar stops and fronto-alviolar fricative.  Similarly, all the sonorants, voiceless plosives and affricates have the opposition of aspiration and unaspiration except velar nasal.  They are illustrated as under :

 

Bilabial    Labio    Apico     Fronto   Palatal  Velar  Labio    Glottal

                                      dental  alveolar   alveolar                         velar

 


  vl.       Unasp        P                       t                           c         k      kw

Stop:    Asp.          ph                      th                        ch       kh    khw

  vd.                       b                       d                          j

 

  vl.       Unasp.                     pf         ts

Affricate

            Asp.                        pfh        tsh

  vd.                                     bv         dz

 

Frica-      vl.                           f           s           R          š                            h

tive:        vd.                          v         z                        ž                            ĥ

 

Nasal:   Unasp.       m                       n                         ñ         ŋ

            Asp.           mh                     nh                        ñh

 

Late-     Unasp.                                                 l

ral:        Asp.                                                    lh

 

Trill:      Unasp.                                                  r

            Asp.                                                    rh

 

Glide:    Unasp.         w                                                   y

            Asp.            Wh

 

 

 

2.2.  Phonological Description : Khezha has 7 vowel phonemes and 41 consonant phonemes .

 

Vowels :                        Front     Central              Back

 

High                              i                                     u

 

Mid                               e                                    o

 

Lower-mid                                    ü/θ

 

Low                                              a

 

 


Consonants :     Bila-      Labio    Apico    Fronto   Pala-     Velar     Labio    Glo-

                        bial       dental   alveo-   alveo-   tal                     Velar     ttal

                                                lar         lar

 


  vl.       Unasp.    p                      t                       c          k          kw

Stop:    Asp.       ph                     th                     ch         kh         khw

  vd.                    b                      d                      j        

 

  vl.       Unasp.    pf                     ts

Affri-     Asp.       pfh                  tsh

  vd.                    bv                   dz

 

Frica-    vl.                       f           s                      š                                   h

tive:      vd.                      v          z                      ž                                   ĥ

 

Nasal:   Unasp.    m                     n                                  ŋ

            Asp.       mh                    nh

 

Late-     Unasp.                                        l

ral:        Asp.                                           lh

 

Trill:      Unasp.                                        r

            Asp.                                           rh

 

Glide:    Unasp.    w                                              y

            Asp.       Wh

 

 

2.3.                        Contrastive Pairs:

 

Vowels :

                                    /i  o  e  θ  u  a/ 

 

            /di/                    [di]                    ‘tired; fed up’

            /de/                   [de]                   `beat’

/do/                   [do]                   ‘weave’

/dθ/                   [dθ]                   ‘entangle’

            /du/                   [du]                   `cut’

            /da]                   [da]                   `add (liquid)

            /dìle/                 [dìle]                 `to let fall by placing vertically’

            /dele/                [dele]                ‘to drop by beating’

            /dθle/                [dθle]    `cause to fall by

entangling’

/dule/                [dule]                ‘to fall by cutting down’

            /dàle/                [dàle]                ‘slide of terraced ridge’

/melí/                [melí]                ‘heart’

            /mele/               [mele]               ‘plank’

/meló/               [meló]               ‘moan’

            /melθ/               [melθ]               ‘to foam’

            /mèlu/               [mèlu]               ‘to let in’

            /mèla/               [mèla]               ‘cheap’

 

                                    /e  u  ü  θ/

 

            /re/                   [re]                   ‘cut (by rubbing)’

            /rü/                   [rü]                   ‘to cover with lid’

            /ru/                   [ru]                   ‘pierce’

            /rθ/                   [rθ]                   ‘to cut the branches of tree’

            /lèbù/                [lèbù]                ‘oval pot’          

            /lübú/                [lübú]                ‘musical instrument’

            /lubè/                [lubè]                ‘to enter and remain’

            /lθle/                 [lθle]                 ‘open (not cunning)’

 

Consonants :

 

/p  ph  b/

            /pù/                   [pù]                   ‘tell’

            /phù/                 [phù]                 ‘to insert into the fire’

            /bù/                   [bù]                   ‘to snip’

            /èpa/                 [Epa]                ‘flower’, ‘mushroom’

            /èpha/               [Epha]               ‘fat other than fat on the skin’

            /èba/                 [Eba]                ‘arm’, ‘branch’

 

/t  th  d/

            /to/                   [to]                   ‘eat’

            /tho/                  [tho]                  ‘to give name’

            /do/                   [do]                   ‘weave’

            /mèto/               [mèto]               ‘stretch’, ‘to feed’

            /mètho/             [mètho] ‘raw’

            /mèdo/              [mèdo]              ‘to measure’, ‘worry’

 

/c  ch  j/

            /ce/                   [ce]                   ‘tease’, ‘to add water’

            /che/                 [che]                 ‘know’, ‘hear’

            /jè/                    [jè]                    ‘ill-feeling due old memory’

            /tacò/                [taco]                ‘ant which live under the ground’

            /tachó/              [tachó]              ‘ant which make nest on the treeleaves’

            /tajo/                 [tajo]                 ‘mouthful of meal’

 

/k  kh  kw  khw  w/

            /ke/                   [ke]                   ‘to take out food from dish’

            /khe/                 [khe]                 ‘to discard’

            /khwe/               [khwe]               `wait’

            /kwerǜ               [kwerǜ]  `horse’

/we/                  [we]                  ‘good’

/ekìe/                [Ekìe]                `house’

            /èkwé/               [Ekwé]              ‘shell’

            /mèkhwe/          [mèkhwe]          `patch’

            /mekì/               [mekì]               ‘cold’

            /mekhi/             [mekhi]             ‘seat’

            /èkwé/               [Ekwé]              ‘shell’

            /èkhwe/ [Ekhwe]            ‘sound’

            /mèwe/              [mèwe]              `interest’

 

/p  t  c  k  kw/

            /pe/                   [pe]                   ‘to add’

            /te/                   [te]                   ‘to go by walking’

            /ce/                   [ce]                   ‘tease’, ‘to water’

            /ke/                   [ke]                   ‘to take out (food)’

            /kwé/                [kwé]                `together’

            /mèkwe/            [mèkwe]            ‘to rear bee/hornet’

            /tèpi/                 [tèpi]                 ‘sister’

            /keti/                 [keti]                 ‘mouth’

            /keci/                [keci]                ‘a kind of bird’

 

/ph  th  ch  kh  khw/

            /phé/                 [phé]                 ‘go (horizontal)’

            /the/                  [the]                  ‘chop’

            /che/                 [che]                 ‘know’, ‘hear’

            /khe/                 [khe]                 ‘discard’

            /khwe/               [khwe]               ‘wait’

            /èphì/                [phì]                  ‘husk’

            /ethi/                 [ethi]                 ‘rice powder’

            /èkhi/                [èkhi]                ‘a kind of thorny creeper’

            /kèkhwe/           [kèkhwe]           ‘wait for one another’

            /kekhe/             [kèkhe]             `control’

 

/pf  pfh  bv  ts  tsh  dz/

            /pfü/                  [pfü]                  ‘to carry on back’

            /pfhǜ/                [pfhǜ]                ‘to search’

            /tsü/                  [tsü]                  ‘black’

            /tshü/                [tshü]                ‘do’

            /bvǜ/                 [bvǜ]                 ‘compress’

            /dzü/                 [dzü]                 ‘come down’, ‘sting’

            /èpfo/                [Epfo]               ‘straying of female pig for mating’

            /èpfhò/              [Epfhò]              ‘lung’

            /ètso/                [Etso]               ‘stone’

            /mètsho/           [mètsho]           ‘itch’

            /èbvo/               [Ebvo]               ‘one measure of basket’

 

/ts  c  tsh  ch  j  dz/

            /tse/                  [tse]                  ‘to jump high-jump’

            /ce/                   [ce]                   ‘tease’, ‘to water’

            /tshe/                [tshe]                ‘dart(spear)’

            /che/                 [che]                 ‘know’, ‘hear’

            /dze/                 [dze]                 ‘soothe’

            /jè/                    [jè]                    ‘ill-feeling’

            /ketsè/              [ketsè]              ‘few’

            /kecè/               [kecè]               ‘chase (away by shouting)’

            /ketshé/                        [ketshé]                        ‘new’

            /kechè/             [kechè]             ‘waist’

            /kedze/             [kedze]             ‘to play’

            /kejè/                [kejè]                ‘short-while’

 

/dz  j  bv/

            /jǜ/                    [jǜ]                    ‘short’

            /dzǜ/                 [dzǜ]                 ‘to steam’

            /bvǜ/                 [bvǜ]                 ‘compress’

            /mejü/               [mejü]               ‘egg’

            /medzǜ/                        [medzǜ]            ‘lie’

            /ebvü/               [ebvü]               ‘confuse’

 

/pf  f  pfh  bv  b  v/

            /pfǜ/                  [pfǜ]                  ‘thin’

            /fǜ/                   [fǜ]                   ‘chase’

            /pfhǜ/                [pfhǜ]                ‘search’

            /vǜ/                   [vǜ]                   ‘to mill (rice)’

            /bvǜ/                 [bvǜ]                 ‘compress’

            /kèpfo/              [kèpfo]              ‘fight (ox)’

            /kèfü/                [kèfü]                ‘to dry grains in the sun’

            /èpfhò/              [Epfhò]              ‘lung’

            /èbvo/               [Ebvo]               ‘one measure of paddy’, ‘young leaf’

            /èvo/                 [Evo]                ‘pig’

            /èbo/                 [Ebo]                ‘cage’

 

/s  z  š  ž/

            /sè/                   [sè]                   ‘to hit (with stone)’

            / šè/                  [šè]                   ‘to transplant’

            /zè/                   [zè]                   ‘distribute’

            / žè/                  [žè]                   ‘sell’, ‘to be early’

            /mesü/              [mesü]              `think’, `remember’

            /mešü/              [mešü]              ‘weight’

/mezü/              [mezü]              ‘urine’

            /mežü/              [mežü]              ‘to be careful in spending’

 

/ts  tsh  s/

/sa/                   [sa]                   ‘to announce (as by Village Chief)’

/tsha/                [tsha]                ‘to block (way)’

/tsa/                  [tsa]                  ‘to entangle with stick’

/ketshé/            [ketshé]                        ‘new’

/kese/               [kese]               ‘lid’

/ketse/              [ketse]              ‘above’

 

/s  z  r/

/so/                   [so]                   ‘to drink’

/zo/                   [zo]                   ‘look’

/ro/                   [ro]                   ‘to roast’

/se/                   [se]                   ‘to cover (with lid)’

/meze/              [meze]              ‘look at’

/mère/               [mère]               ‘busy’

/kese/               [kese]               `lid’

 

/d  dz  z/

/dè/                   [dè]                   ‘cut’

/dzè/                 [dzè]                 ‘wrap’

/zè/                   [zè]                   ‘distribute’

/medo/              [medo]              ‘like’

/mezo/              [mezo]              ‘too much’

/medzü/                        [medzü]            ‘equal’

/mezü/              [mezü]              ‘urine’

 

/j  z  ž/

/jǜ/                    [jǜ]                    ‘short’

/žǜ/                   [žǜ]                   ‘to spin (cotton)’

/zǜ/                   [zǜ]                   ‘sleep’, ‘dark’

/kejó/                [kejó]                ‘sin’, ‘to hit for breaking’

/kežó/               [kežó]               ‘to clear irrigation, drainage, etc.’

/mezó/              [mezó]              ‘defend’

 

/h  ĥ  s/

/ha/                   [ha]                   ‘yawn’

/ ĥa/                  [ĥa]                   ‘cut by rubbing (eg. saw)’

/sà/                   [sà]                   ‘dried as leaf’

/keso/               [keso]               ‘truth’

/kehá/               [kehá]               ‘red (one)’

/mèsa/              [mèsa]              ‘to fry’

/mèĥa/              [mèĥa]              ‘pain (burning sensation)’

 

/m  n  ŋ/

/mo/                  [mo]                  ‘no’

/nü/                   [nü]                   ‘you’

/ ŋü/                  [ŋü]                   ‘elated at the end portion’

/kemθ/              [kemθ]              ‘paddy plants infected by pest’

/kenθ/               [kenθ]               ‘latter’

/keŋθ/               [keŋθ]               ‘amaze’

 

/n  nh  m  mh/

/nθcǘ/               [nθcǘ]               ‘baby’

/nhθjǘ/              [nhθjǘ]              ‘liquid or pus’

/mθ/                  [mθ]                  ‘paddy plant affected by insect’

/mhθjü/             [mhθjü] ‘in front’

/kèna/               [kèna]               ‘to knit’

/lènha/              [lènha]              ‘to make untidy’

/kèma/              [kèma]              ‘exchange by mistake’

/kemhá/            [kemhá]            ‘going to the field (N)’

 

/l  lh  r  rh/

/lì/                     [lì]                     ‘warm’

/lhì/                   [lhì]                   ‘to live’, ‘overburn when roasting’

/ri/                    [ri]                    ‘to go ahead’

/rhì/                   [rhì]                   ‘alive’

/kèle/                [kèle]                ‘to revert’

/kèlhe/              [kèlhe]              ‘throw away’

/kère/                [kère]                ‘mix’

/kèrhe/              [kèrhe]              ‘scrab’

 

/w  wh  y/

/we/                  [we]                  ‘good’

/whe/                [whe]                ‘to cover on the surface’

/ye/                   [ye]                   ‘to kill animal/enemy’

/èwe/                [Ewe]                ‘bear (animal)’

/èwhe/               [Ewhe]              ‘dependent (animal)’

/èyie/                [Eyie]                ‘star’

 

 

/w  v  b/

/èva/                 [Eva]                ‘multiplication’, counting of the event’

/wa/                  [wa]                  ‘to shine’

/ba/                   [ba]                   ‘to put on cloth’

/kèvu/               [kèvu]               ‘nump’

/kèwu/               [kèwu]               ‘thieve’

/kèbu/               [kèbu]               ‘too big to enter’

/èvo/                 [Evo]                `pig’

/èbo/                 [èbo]                 `cage’

 

2.4.  Allophonic Distribution

 

Vowels :

 

            (i)  High-front unrounded vowel /i/ has two allophones :  [i] and [I].

 

[i]  is high-front unrounded vowel which occurs elsewhere, eg.,

            /ìwe/                 [ìwe]                 ‘yours’

            /i kewe/             [i kewe] ‘your goodness’

            /merikà/            [merikà]            ‘handle of axe’

            /meciru/            [meciru]            ‘lump of salt’

            /di/                    [di]                    ‘to make cup with leaf’

            /keti/                 [keti]                 ‘mouth’

 

[I]  is central-high unrounded vowel which occurs before another vowel, eg.,

            /loni/                 [loñI]                 `want’

/niu/                  [ñIu]                  ‘to suck breast’

            /nìe/                  [ñIe]                  ‘I’, ‘rich’

            /nhie/                [ñhIe]                ‘to stamp (foot)’

            /mènia/             [mèñIa] ‘noise’

            /hìo/                  [hIo]                  ‘sarcastic’

            /dìe/                  [dIe]                  ‘big’

            /lèdie/               [lèdIe]               ‘road’

 

(ii) Velar nasals /n/ and /nh/ have two allophones each:

 

[n] is apico-alveolar that occurs elsewhere:

            /nò/                   [nò]  `you’

            /nečü/               [necü] `eye’

            /menà/  [menà] `elastic’

            /nawè/   [nawè] `left-nanded’

            /menò/  [menò] `wrestle’

            /menè/  [menè] `soft’

            /èna/                 [èna]     `vein’  

[ñ] is platal nasal unaspirated which occurs before high-front and mean-mid vowels, eg.,

            /ni/                    [ñI]                    ‘want’

            /nǘ/                   [ñǘ]                   ‘ask’

            /nθ/                   [ñθ]                   ‘late’

            /nìmi/                [ñImi]                ‘lover’

            /kenθbá/            [keñθbá]            ‘later part’

            /lenü/    [leñü]    `religion’

 

[nh]  is apico-alveolar nasal aspirated which occurs elsewhere, eg.,

            /nhe/                 [nhe]                 ‘to cover’

            /nhabθ/             [nhabθ]             ‘mucus’

            /kenhe/             [kenhe]             ‘cover (N)’

            / lèna/               [lèna]                ‘to disturb when working’

 

[ñh]  is palatal nasal aspirated which precedes high-front and mean-mid vowels, eg.,

            /nhie/                [ñhIe]                ‘trample’

            /nhθ/                 [ñhθ]                 ‘to entangle (thread)’

            /ñhǜ/                 [ñhǜ]                 ‘marry (woman)’

            /menhi/             [meñhI]             ‘powder’

            /meñhü/            [meñhü]            ‘suspect’

            /meñhθ/            [meñhθ]            ‘sufficient’

 

  (iii)  /r/ has two allophones:  [r]  and  [R]

 

[r] is fronto-alveolar trill which occurs elsewhere, eg.,

/rì/                    [rì]                    ‘to intervene and stop fighting of

someone’

            /re/                   [re]                   ‘cut (vegetables)’

            /ro/                   [ro]                   ‘roast’

            /ru/                   [ru]                   ‘pierce/inject’

            /ra/                   [ra]                   ‘to spread (thread)’

            /mere/               [mere]               ‘dry area of land’

            /mèra/               [mèra]               ‘proud’

            /mèro/               [mèro]               ‘smart’

 

[R]  is fronto-alveolar voiceless fricative which occurs after bilabial and apico-alveolar voiceless stops, eg.,

            /pre/                  [pRe]                ‘emerge’

            /tre/                  [tRe]                 ‘cry’

            /phre/                [phRe]               ‘to release’

            /thré/                 [thRé]               ‘alike’

            /èpri/                 [EpRi]               ‘needle’

            /ètri/                  [EtRi]                ‘hundred’

            /phro/                [phRo]               ‘break’

            /thro/                 [thRo]               ‘love (to be affectionate)’

 

2.5.  Distribution of Phonemes

 

          Vowels:  All the vowels occur in the medial and final position of the word, but only the vowels /i/, /e/ and /a/ occur in the initial position.

 

            /i/                     /ìwe/                 ‘yours’

                                    /lido/                 ‘idea’

                                    /meri/                ‘to give way to proceed’

 

            /e/                    /ekhù/               ‘curve’

                                    /keli/                 ‘salute’

                                    /tòthe/               ‘annus’

 

            /o/                    /loje/                 ‘a kind of weaving tool’

                                    /kepó/               ‘forehead’

 

            /u/                    /duni/                ‘day before’

                                    /mekú/              ‘cool’, ‘untrue’

 

            /θ/                    /thθba/              ‘buttock’

                                    /mèpθ/              ‘meeting’

 

            /ü/                    /vüdó/               ‘ginger’

                                    /kàpfhü/            ‘spade’

 

            /a/                    /àwe/                ‘mine’

                                    /màdθ/              ‘grumble’

                                    /mèra/               ‘proud’

Consonants: 

 

Khezha is open syllable language.  No consonant occurs in the final position of the word.  They occur in the word medial and initial positions only.

 

            /p/                    /pilá/                 ‘a kind of head dress’

                                    /topù/                ‘round’

 

            /ph/                   /pheco/             ‘ankle’

                                    /tθpha/              ‘cotton’

 

            /b/                    /bethu/              ‘rice’

                                    /lebθ/                ‘mole’

 

            /t/                     /to/                   ‘eat’

                                    /ketí/                 ‘mouth’

 

            /th/                   /thu/                  ‘write’

                                    /methθ/             ‘free of cost’

 

            /d/                    /de/                   ‘beat’

                                    /medo/              ‘like’

 

            /k/                    /ko/                   ‘call’

                                    /meke/              ‘bite’

 

            /kh/                   /khà/                 ‘ask’, ‘cook’

                                    /kekhá/             ‘prayer’

 

            /kw/                  /kwècǘ/             ‘baby sheep’

                                    /mèkwe/            ‘to rear (bee)’

 

            /khw/                /khwe/               ‘wait’

                                    /tekhwé/            ‘scratch’

 

            /pf/                   /pfò/                  ‘carry (with hand)’

                                    /nèpfo/              ‘year’

 

            /pfh/                  /pfhǜ/                ‘search’

                                    /èpfhò/              ‘lung’

 

            /bv/                   /bvò/                 ‘germinate’

                                    /èbvo/               ‘one measure of two full basket of

paddy’

 

            /ts/                   /tsè/                  ‘less’

                                    /ètso/                ‘stone’

 

            /tsh/                  /tshè/                ‘praise’

                                    /ketshòlò/          ‘dry field’

 

            /dz/                   /dze/                 ‘to soothe’

                                    /kedzü/             ‘hit  (by throwing)’

 

            /c/                    /ce/                   ‘tease’, ‘to water’

                                    /ècu/                 ‘children of brothers and sisters’

 

            /ch/                   /che/                 ‘know’

                                    /mècho/                        ‘restless’

 

            /j/                     /jè/                    ‘ill-feeling’

                                    /èjà/                  ‘yesterday’

 

            /f/                     /fǜ/                   ‘chase’

                                    /èfü/                  ‘tooth’

 

            /v/                    /vocǘ/               ‘piglet’

                                    /èvü/                 ‘horn-bill’

 

            /s/                    /sò/                   ‘count’

                                    /kesò/               ‘arrange’

 

            /z/                    /sò/                   ‘look’

                                    /mesa/              ‘glister’

 

            /š/                    /šè/                   ‘transplant’

                                    /kešé/               ‘elder’

 

            /ž/                    /žo/                   ‘sweep’

                                    /meže/              ‘uncomfortable’, ‘unwell’

 

            /h/                    /ha/                   ‘yawn’

                                    /kehè/               ‘increase’

 

            /ĥ/                    /ĥa/                   ‘to saw’

                                    /keĥò/               ‘rake’, ‘to stir’

 

            /m/                   /menè/              ‘soft’

                                    /kèma/              ‘exchange by mistake’

 

            /n/                    /nò/                   ‘you’

                                    /menà/              ‘sticky’

 

            /nh/                   /nhe/                 ‘to cover with lid’

                                    /menhi/             ‘powder’

 

            /ŋ/                    / ŋo/                  ‘see’

                                    /keŋú/               ‘gather’

 

            /l/                     /lìdo/                 ‘idea’

                                    /melè/               ‘sudden’

 

            /lh/                    /lhè/                  ‘to open and search’

                                    /kelhi/               ‘life’

 

            /r/                     /rà/                   ‘to plan’

                                    /merí/                ‘axe’, `pinch’

 

            /rh/                   /rhè/                  ‘to draw (picture)’

                                    /kèrho/              ‘to debate’

 

            /w/                    /wà/                  ‘bright’

                                    /mewé/              ‘to grow’

 

            /wh/                  /whe/                ‘to cover’

                                    /kewhe/             ‘patch’, `dependent’

 

            /y/                    /ye/                   ‘to kill enemy/animal’

                                    /èyi/                  ‘plantain’

 

2.6.  Diphthong:

 

          Diphthongs in Khezha never occur in the initial position except when it is uttered as single word sentence, eg., ei  ‘okay’, ai  ‘it can’t be possible’ and so on.

 

(i)  word medial diphthongs :

 

            -ie-        kenìemí             ‘rich people’

            -io-        nìopfo               ‘a kind of bamboo basket’

            -iu-        niujǘ                 ‘milk’

            -ia-        keniató              ‘to fine’

 

(ii)  word final diphthongs :

 

            -ie         dìe                    ‘big’

            -io         ènhio                ‘thicker part of gravy’

            -iu         èniu                  ‘breast’

            -ia         mènia               ‘noise’

            -ei         lèi                     ‘a mood marker’

            -ai         lài                     ‘an interrogative marker’

 

2.7.  Consonant Clusters

 

            Consonant clusters are very rare in Khezha.  The sound like /kw/ in èkwé ‘shell’ and /khw/ in khwe ‘wait’ appear to be consonant clusters at first instance.  Their segment, however, have a highly restricted distribution.  The [w] which is a glide is always preceded by velar stops, and is the only environment in which it occurs.  Moreover, they are always uttered as a single sound rather than cluster.  Therefore it is more plausible to analyze them as a labialized velar stops rather than cluster.

            Similarly, in the case of /pr/ in pre ‘come out’, /phr/ in phro ‘split’, /tr/ in ètri ‘hundred’, and /thr/ in thri ‘buy’ are always articulated in a single articulation.  The /r/ is fricativized after /p/, /t/, /ph/ and /th/.  Therefore, they can be analysed as labial affricates and fronto-alveolar affricates, respectively.

            In normal conversation, the element -mi that functions as connective is often shortened to consonant /m/ alone clustering with the following consonant as in,

            /mts/     :           nò ni  khàm’tsü

                                    you  nom ask-mood

 

                                    ‘You asked, didn’t you?’

 

            /mn/      :           nò ni  pùm’nìo

                                    tell  nom. Mood

 

                                    ‘You said, didn’t you remember?’

 

            However, when the hearer failed to understand and repetition of utterance is sought, the speaker would repeat by introducing vowel /i/  Thus, it is more plausible to analyze as they are simply a short form of expression as in the case of English `he’s’ from `he is’. They cannot therefore be analyzed as to be the case of cluster as such since the following formation is possible and more plausible.

                        nò ni  khàmí tsü

                                    or

                        nò ni  khàmi nìo

 

2.8.  Syllable :

 

          Khezha is an open syllabic language.  No closed syllabic word is found in this language.  Again, Khezha may be called a disyllabic language, because except name of objects and proper names which are mostly compound word, no Khezha basic word of noun is found consisting of more than two syllables.  Furthermore, when the base noun is consisted of single syllable length, it requires a vowel prefix –e to build up two-syllable length of word.

Monosyllabic words can be found in other classes of words including grammatical features belonging to the property of noun. Compound words in Khezha are very common and a word consisting of more than two syllables are mostly compound words in some way or other. In a rare case, a word consisting of more than two syllables, kùžuthrùbù `armpit’, for instance, the source of the final syllable -bù is apparently from èbu `box or enclave’, but the source of the preceding syllables is not.  Plausible evidence could be thro `under’, the vowel of which is assimilated to its adjacent vowels. But this will invite debate, because the base kùžu- visibly has no relevant with kàbu `shoulder’ to form the prototype construction as kabuthròbu > kùžuthrùbù. 

The following are the list of syllabic patterns of Khezha.

 

(i)   Monosyllabic word :

            cv         ko         ‘call’

            cvv       dìe        ‘big’

           

(ii)  Disyllabic word :

            v-cv      èna       ‘vein’

            cv-cv    keme    ‘some’

            cvv-cv  niowe    ‘soil

            cv-cvv  menìe   ‘shy’

 

(iii) Trisyllabic word :

            cv-cv-cv            kowáche           ‘cherry’

            cv-cvv-cv          meniethro          ‘men under wear’

            cv-cv-cvv          khuwénhio         ‘thicker portion of gravy from

                                                                        curry’

            cvv-cv-cv          niowéjǜ             ‘soil water’

 

(iv)  Tetrasyllabic word :

            cv-cv-cv-cv       lepθthsürhe       ‘a name of small bird’

 

(v)   Five syllable word :

            cv-cv-cv-cv-cv   kùžuthrùbùmhi               ‘hair of armpit’

 

(vi)  Six Syllable word :

            cv-cv-cv-cv-cv-v            tenicikhθloè       ‘snail

            cv-cv-cv-cv-cv-cv          metrìmílèchèbó  ‘plant of tree tomato’

 

            It could be possible in a rare instance that some word, especially names that are derived from onomatopoeia, but depending on the dialect of village to village. For example, my village dialect Letromi has a word wetenicícíkophra ‘a name of bird’ that is consisted of seven syllables, but other villagers may not be able to understand it, even most of the youngsters of my village too may not understand it since the bird is almost extinct.

 


2.9.  Tones:

 

          A tone language is defined as “a language having lexically significant, contrastive, but relative pitch on each syllable (Pike, 1948).”  The principal phonetic features of tone are identified in the domain of distinctive pitch level of a syllable.  Hence, a tone language is “a language in which pitch is used to contrast individual lexical items or words (Gandour, 1978).”  Significant pitch distinguishes the meanings of utterances, and when pitch is lexical, it distinguishes the meanings of words.  Thus, “a tone language must have pitch that is significant and lexical (Pike, 1948).”  Significant pitch may also be found in a non-tone language, English for instance, but unlike in tone languages, their semantic differential applies to the phrase or sentence as a whole rather than lexical meaning.  In other word, each syllable of a tone language carries at least one significant pitch unit.  Most commonly there is a one-to-one correlation between the number of syllables and the number of tones in any specific utterances; whereas in a non-tone language, such a correlation between pitch and syllable does not exist.

            Tones are relative rather than absolute.  That is, tones tend to vary in different situations.  The most common factor for such a variation is due to the influence of its adjacent tones.  It is therefore, the relative height of their tone rather than their actual pitch, which is pertinent to the linguistic analysis.

            Tone languages are however, not always alike in their tonemic functions.  They are generally distinguished as (i) level or static tone language and (ii) gliding or dynamic tone language.  In the first type, the pitch of a syllable does not rise or fall during its production.  While on the other hand, in the case of the second type, there is a perceptible rise or fall, or some combination of rising and falling of tones.

            Universal tone rules show that there are two types of tone languages in their pattern of co-occurrences, viz., restricted and non-restricted.  In restricted tone languages, various tones are not freely assigned to syllables.  Hyman and Schuh report two instances for such restrictions.  According to them, the first type shows that, in all cases, the pattern of co-occurrence is restricted to a fall from high to low; while the second type restricts the number of particular tone to occur in a given morpheme or word.  As regard to non-restricted tone languages, tones are assigned to individual syllables on a relatively free basis and without regard to the tone pattern throughout the entire word or morpheme (Hyman and Schuh 1974).

            Khezha may be referred as a nonrestricted level tone language, because, pitch of syllable does not rise or fall at the time of production in this language.  Even in the pattern of their combination, various tones can freely be assigned to any individual syllables without restricting the number of occurrence throughout the entire word.

 


2.9.1.  Contrastive Tones in Khezha

 

            In Khezha, the relative tone levels play a very important role in its grammatical system.  They are used to contrast every individual lexical item.  That is, every syllable in Khezha has a tone and there is always a one-to-one correlation between the number of syllables and the number of tones in every utterance.  For instance, `repeat’, so  ‘drink’, still ‘count’, ‘bribe’.  The only difference between them is that, the first word ends in a high pitched syllable, the second ends in a medium pitched syllable, while the third ends in a low pitched syllable.  They do not differ in length or intensity from other syllables, but their contrast is manifested solely by pitch.  Presently I have identified three primary tones in this language.  They are marked as,

 

            High tone (H)                               ‘repeat’

            Mid tone (M) (unmarked) so  ‘drink’

            Low tone (L)                                ‘count’, ‘to bribe’

 

            All the tones in this language occur on the vowels of the syllables.  More examples of the contrastive tones are illustrated below,

 

                                 ‘start’

            de                     ‘beat’

                                 ‘to plug vegetable’

 

                                 ‘don’t’

            sa                     ‘to announce by shouting’

                                 ‘dry’

 

                                  ‘to claim’

            di                      ‘to make dish with leaf’

                                  ‘to lay down the container’

 

            kelé                  ‘to return (article, word, etc.)’, ‘last point’

            kele                  ‘one’, ‘fussy’

            kelè                  ‘to select’, ‘to move (object)’

            kèle                  ‘to turn upside-down’,

            kèlé                  ‘to exchange (article)’

            kélè                  ‘squirrel’

           

            elí                     ‘buffalo’

            èli                     ‘bat’

            èlì                     ‘larvae found in tree trunk’

            èli                     ‘mind’

 

 

 

2.9.2.  Allotones

 

High Tone:  High tone has two allotones :  high (H)and high-mid (HM)

 

   i.  H occurs elsewhere, which is marked on the vowel as [é],

 

            /lé/                    [lé]                    ‘to return’

            /kélè/                [kélè]                ‘squirrel’

            /sólo/                [sólo]                ‘name of person’

            /thrómi/             [thrómì] ‘boy’

            /thúwè               [thúwè]              `whose’

            /réré/                 [réré]                 `cicada’

            /lǘmí/                [lǘmí]                `girl’

            /fǘjǘ/                 [fǘjǘ]                 `cock’

 

    ii.  [MH] occurs after mid and lo tone, which is marked as [ê],

           

            /eli/                   [elî]                   ‘buffalo’

            /melí/                [melî]                ‘heart’

            /kìelé/               [kìelê]               ‘hole’

            /ditsòló/ [dítsòlî]              ‘name of person’

            /ditsòlí/              [ditsòlî]              ‘Ditso’s buffalo’

            /kutrùba/           [kutrùbâ]           ‘bagonia’

            /leribá/              [leribâ]              ‘upper side’

/khàlóle/            [khàlôle]            ‘Khalo’s voice’

            /kìècìkìè/           [kìècîkìè]           ‘house with house-horn’

            /melìdìe/            [melîdìe]            ‘brave’

            /lerúbu/             [lerûbu] ‘chest-box’

 

 

Mid Tone:  Mid tone has one allotone which occurs elsewhere, eg.,

 

            /keme/              [keme]              ‘some’

            /melí/                [melí]                ‘heart’

            /kelè/                [kelè]                ‘select’

            /sólokìè/            [sólokìè]            ‘Solo’s house’

            /sólowè/            [sólowè]            ‘Solo’s’

            /kehukíe/           [kehukîe]           ‘church’

            /thúmiwè/          [thúmiwè]          ‘whose’

            /ànhi/                [àñhi]                ‘we (dl)’

            /ème/                [ème]                ‘cost’

 

Low Tone:  Low tone has two allotones, low (L) and low-mid (LM) that are marked on the vowel as low tone [è], and low-mid [ě]

(i) L occurs elsewhere,

 

            /èmè/                [èmè]                ‘fire’

/èlí/                   [èki]                  ‘bat (small variety)’

/ìwe/                 [ìwe]                 `yours(Dl)’

/àwe/                [àwe]                `mine’

            /kelì/                 [kelì]                 ‘marrow’

            /arowè/              [arowè]              `ours’

            /mecìč∂/            [mecìč∂]            `kidney’

            /sólorà/             [sólorà] ‘Solo’s shawl’

            /mà/                  [mà]                  `swell’

            /mù/                  [mù]                  `ripe’

            /mùpre/             [mùpre]             `to ripe gradually’

 

(ii) LM occurs after high tone and between mid tone,

 

            /kélè/                [kélĕ]                ‘squirrel’ 

/melídìe/            [melídĭe]            ‘brave’

            /sówà/               [sówă]               `name of person’

            /nábù/               [nábǔ]               `box, etc. for keeping dress’

          /tshǜsóbò/         [tshǜsóbô]         `oak’

            /dílhì/                [dílhĭ]                `name of person’

            /meròbe/           [merǒbe]           `a variety of red rice’

          /pfütrùzü/          [pfütrǔzü]          `name of person’

            /menàbe/           [menăbe]           `a variety of sticky rice’

            /tokènhiče/        [tokĕnhiče         `a variety of beans’

           

2.9.3.  Variation of Tones

 

(i).  Phonological Conditioned Variant  : 

Many Khezha words are derived by either compounding or affixation.  In many instances, the pitch of the following syllable is often affected by its adjacent tones whenever its lexical root is compounded with another morpheme (cf. Kapfo 1989).  Generalisation shows that, this kind of tonal variation is noticed more often in the case where there is phonological rule involvement in the word formation.

 

            Rule 1  :            L          >          H/  L-

                                                                  M-

ètsè  ‘cattle’      +  èkìe    ‘house’            >          tsèkíe   ‘cattle shed’

ètsè                  +  èmhì  ‘hair’                >          tsèmhí  ‘hair of cattle’

ètso  ‘stone’      +  èkìe                          >          tsokíe   ‘concrete house’

èvo  ‘pig’           +  èmhì                         >          vomhí   ‘hair of pig’

            Rule  2  :           M         >          L/  M-

                                                                  H-

èvo  ‘pig’           +  èphe    ‘leg’               >          vophè   ‘pig’s leg’

meni  ‘bear’       +  èphe                         >          meniphè ‘boar’s leg’

èthe  ‘deer’        +  èphe                         >          thephè  ‘leg of deer’

èmi                   +  èwe  ‘genitive’            >          miwè     ‘somebody’s’

èmi                   +  èli  ‘mind’                  >          milì       ‘people’s mind’

elí                     +  èphe  ‘leg’                 >          líphè     ‘leg of buffalo’

èká                   +  èbu  ‘enclosure’         >          kábù     ‘hole for pole’

 

            However, the morpheme èmi which always indicates human, does not strictly maintain the above rule when it is used as attributive to the preceding morpheme.  This may be considered as unique, eg.,

 

èri         ‘war’                  :           rimí                   ‘enemy (war)’

èkìe      ‘house’              :           kìemí                ‘husband/wife’

          ‘to like’              :           nìmí                  ‘lover’

kàrè      ‘stray’               :           kàrèmí              ‘prostitute’

kehu     ‘meeting’           :           kehumi              ‘christian’

         ‘you’                 :           nomi                 ‘you (Uh)’

 

 

(ii).  Morphologically Conditioned Variant : 

In Khezha, abstract nouns are often derived from verbs or adjectives by derivational prefixes ke-, me- and ta-.  Unlike phonological conditioned variant, however, the morphological conditioned variants do not show clue for generalization.  Consider the following :

 

a.  ta-    +          te         ‘to walk’            >          tate       ‘way of walking’

b.  me-  +          we        ‘good’                >          mewe  ‘cause to become good’

c.  ke-   +          we                                >          kewe     ‘quality’

d.  me-  +          thu        ‘write’                >          methu   ‘allow to write’

e.  ke-   +          to         ‘eat’                  >          kèto      ‘food’

f.  me-   +          to                                 >          mèto     ‘cause to eat’

g.  ta-    +          thelé     ‘roam’               >          tàle       ‘way of roaming’

h.  ta-    +          meníe   ‘shy’                 >          tànie     ‘shame’

i.  ta-     +          kedze   ‘to play’ >          tádze    ‘game’

 

            The above examples (a-f) do not show morphophonemic rule involvement, whereas the examples (g-I) do.  The complexity arises here.  In the examples (a-d), both the syllables retained M, while the preceding tone changes to L in the examples (e-I).  Consider some more examples below:

 

a.  me-  +                                           >          meté     ‘allow to run’

b.  ke-   +          khà       ‘ask’                 >          kekhá   ‘prayer’

c.  me-  +          khá                               >          mekhá or mèkhà  ‘allow

                                                                                    to ask’

d.  ke-   +                   ‘tell’                  >          kepú or kèpù  ‘speech’

e.  me-  +                                           >          mepú or mèpù ‘allow

                                                                                    to speak’

f.  me-   +                   ‘present’            >          mebé or mèbè ‘allow to

remain’

 

            In the examples given above, all the basic words of verb of underlying form carry L, but changed to H in the surface form where derivation takes place.  However, in the examples (c-f), both the syllable tones can also be changed to L.  Neither phonological rule nor morphological rule formation gives clue for their generalization.

            Another interesting evidence for tone rules in Khezha is that, the basic tone of the following syllable is never affected in the cases where there is no phonological rule involvement in the compound words, eg.,

to         ‘eat’      +  we    ‘good’                >  towe             ‘tasty’

bo         ‘touch’   +  le      ‘fall’                  >  bole              ‘to drop by touching’

de         ‘to fire (gun)  +  wè ‘shoot’          >  dewè ‘to shoot at’

phè       ‘bind’     +  pfò `carry’                  >  phèphò          ‘to carry by tying’

         `look’    +      ‘always’ >  zòtò              ‘to be watchful

                                                                                   (to share continuously)’

         ‘run’      +  phé   ‘go(horizontal)’   >  tèphé            ‘to run horizontally’

te         ‘walk’    +  phé                           >  tephé                        ‘to go horizontally’

          ‘return’  +  phé                           >  léphé                        ‘to come horizontally’

                      +  lu      ‘enter’               >  lélu               ‘reenter’

                      +  thrò  ‘go up’               >  léthrò            ‘to go up again’

žò         ‘fly’       +  ci      ‘kick’                 >  žòci              ‘to jump long-jump’

 

            The data used in this analysis indicates that, generalization of tone variation is possible where there is phonological rule involvement.  The result is vice versa in the cases where there is no phonological rule involvement.



[1] I have chosen this symbol so as to give indication of pitch level wherever necessary for analysis since the symbol ∂ has no facility to indicate tone levels in my computer.