Indian
Philosophical Quarterly
WILL,
WILL, AND MUST A STUDY IN FAMILY RELATIONSHIPS
Abstract
I propose to do here some philosophically interesting linguistics
and then show why I consider it philosophically interesting.
The class
of English modal verbs is set up and modal predicates distinguished
from their arguments. These
may be epistemic or mandatory, intransitive or transitive, binding
or releasing. The major subsystems 1, 2, 3, 4, 4a are taken
up serially and the distinctions applied to them. Finally the minor performative subsystems 5,
6, 7, 8 are described briefly.
The linguistic
nature of these investigations is brought out and described. The philosophical implications of the following
features of this system are then suggested : (i) the absence of any
serious constraints on the Propositus that constitutes an Argument
of the Modal Predicate; (ii) the relevance of tense-considerations
in explicating modal sentences; (iii) the interrelations within each
subsystem and between subsystems that define how modal sentences can
be disputable, refutable, or infelicitous.
It is
hoped that this account will induce some fresh digging into the problem.
As many
of you are no doubt aware I am no philosopher—not by a professional
chalk anyway. Not unless occasionally worrying about problems
that customarily get called ‘philosophical’ entitles one to be taken
for a philosopher. Only politeness
then will make you hold back the question, What is this professional
linguist (for that’s what I am) doing here in a gathering of philosophers?
I can of course answer this question quite truthfully at a personal
level. Well, I can hear myself saying, I’m here because
some philosopher friends of mine have encouraged me to believe that,
since language has been worrying philosophers a good deal lately,
what a linguist has to say is likely to be of professional interest
to philosophers. So I’m here
in a sort of representative capacity.
Now I’m
sure that philosophers will find such an answer too personal. So let me see if I can’t get any philosophical
mileage out of this question. I
shall therefore offer my guess about the true relationship between
formal linguistics and the loosely defined body of activity known
as 20th-century linguistic philosophy.
Briefly put, while some linguistic philosophers have tried
to naturalize ideal languages, other linguistic philosophers have
tried to idealize natural languages. In so doing, they are to be credited with or
accused of doing linguistics informally—not all the time to be sure,
but some of the time. This
is especially true of the second group busy holding up ordinary language
and saying, Behold the language!
Allow
me to suggest that history is repeating itself here.
The domains of Natural Philosophy and Moral Philosophy have
now been largely annexed by Natural Science and Social Science respectively. As if in recognition of the pioneering work
done by philosophers in these fields, the sciences serve philosophy
by presenting it with certain brute facts.
Let Copernicus propose the heliocentric system, or Darwin biological
evolution, or Heisenberg the uncertainty principle, or behaviour scientists
various types of conditioning and philosophers sit up and take notice. Ordinary language analysis has already lost
some of its charm for philosophers, while linguists are moving into
the territory with enthusiasm. The
maps that linguists make will presumably continue to be of interest
to philosophers at least on two counts—to distil language is to distil
the native wisdom of generations of language users and this native
wisdom has been brought to bear upon all the principal areas and modes
of experience that a philosopher is likely to be concerned about,
and, secondly, the design of language itself apart from what language
has to ‘say’ is too important an aspect of characteristically human
activity for philosophers to ignore brute facts about language.
Having
presented my credentials as it were, let me now put my cards on the
table. First, I shall present here an analysis of
the English modal verbs. In
so doing I shall naturally try to select those aspects of the system
that will be of interest to philosophers—I shall not, for example,
say anything about the substitution of shall for will
or about the relation between modal verbs and the expression of time
or about certain interesting facts about their behaviour in relation
to sentence accent. Further, I shall concentrate on the bold features of the modal
system, neglecting fuzzy edges, special cases, and the like. Even after selecting philosophically interesting
aspects, I shall deal in greater detail with only some of the subsystems,
content to present only a sketch of the remaining subsystems. It is in the second part of this study that
I shall try to suggest possible philosophical implications.
I
An English sentence often has two verbs—that is, in addition
to the usual main verb, there is a modal verb apparently sharing the
same subject and embodying some comment on the speaker’s part on the
validity of the rest of the sentence. The modal verbs that we shall be concerned
with are : will, may, can, must, ought, should, let, shall, would,
might, could, and, to some extent, need.
We shall leave out the modal-like uses of have (he has
to go), manage (he managed to go), be and be
combinations (he was to go, he was able to go, he is going to come),
and dare (he dare not show his face).
Explicating the modal is essentially explicating its relation
to the validity of the rest of the sentence.
From now on, we shall use the terms PROPOSITUS to avoid repeating
the awkward phrase ‘ the rest of the sentence ’ : the PROPOSITUS is
simply the event, state, process, action etc. reference to by the
main verb together with its accompaniments (subject, object, complements,
manner adverbials, and the like). To keep matters simple we shall keep the tense
variable constant—in all the examples that follow PAST time reference
is excluded, it is either PRESENT or FUTURE.
And, until towards the end, we shall stick to the affirmative
polarity. NOT introduces a
complication in that we have to decide whether it belongs to the PROPOSITUS
or to the MODAL in the sentence.
Consider :
(1)
You must speak frankly.
(2)
You mustn’t speak frankly.
Here (2) cannot be paraphrased
as—
(2a) It is not the case that you must speak frankly.
Rather, (2) should be
paraphrased as—
(2b) You must abstain from speaking frankly.
If what one wants to say
is (2a) and not (2b), one has to resort to (3)—
(3)
You needn’t speak frankly.
Need is, as it
were, a variant of must appropriate when not negates
the MODAL. When the PROPOSITUS is negated, mustn’t
is quite appropriate. So—
(i)
MODAL (PROPOSITUS) (example 1)
(ii)
MODAL (NOT-PROPOSITUS) (example 2)
(iii)
NOT-MODAL (PROPOSITUS) (example 3)
Coming now to the MODALS proper, we have
to establish certain distinctions to begin with.
First, a distinction between EPISTEMIC modals and MANDATORY
modals. Compare (1) with (4)—
(1)
You must speak frankly.
(4)
You must be crazy to speak so frankly.
And compare the pair (1)-(4)
with the pair (5)-(6) :
(5)
He must be careful.
(6)
He must be careless.
Clearly, (5) and (6) can
be said together without any contradiction, as in—
(7)
He must be careless. It’s a pity; for he must be careful you know.
The simplest way of accounting
for these examples is to say that must is open to an EPISTEMIC
interpretation where grounds for believing the PROPOSITUS are being
evaluated and a MANDATORY interpretation where grounds for implementing
the PROPOSITUS are being evaluated.
(1), (5), and (5) as a part of (7) favour the MANDATORY interpretation;
(4), (6), and (6) as a part of (7) favour the EPISTEMIC interpretation.
The two groups of examples also illustrate another distinction—the
one between INTRANSITIVE modals and TRANSITIVE modals.
With the former, the PROPOSITUS is the subject of the modal. With the latter, the MODAL and the PROPOSITUS
genuinely share a common subject.
Thus, (4) and (6) in their normal interpretation show an INTRANSITIVE
must, (6a) being a suitable paraphrase of (6)—
(6a)
That he is careless must be the case.
So, in (6) he is
only apparently or superficially the subject of must, somewhat as in (8). (Compare
(8) with (8a).)
(8)
He happened to visit my place.
(8a)
What happened? It happened
that he visited my place.
So must of (6)
and (6a) is a one-place predicate with the PROPOSITUS as its
argument. The must of (5) is on the other hand
transitive—a two-place predicate.
(iv)
must (PROP) (examples 6, 6a)
(v)
must (he, PROP) (example 5)
As we shall see later on EPISTEMIC modals can be
transitive too : and MANDATORY modals can be intransitive too.
The third distinction concerns the amount of value that we
place on the grounds being offered for believing (or implementing,
as the case may be) the PROPOSITUS.
The grounds may be made explicit as in the marked portion of
(4) or (9) or implicit as in (6).
(4)
You must be crazy to speak so frankly.
(9)
They must be newly-weds : they look so happy.
Now, in these two examples
the grounds are so strong to the speaker that in his eyes they BIND
one to believe the PROPOSITUS. But
suppose the grounds are not strong enough to effect such a BIND?
(As in 9a.)
(9a) They needn’t be newly-weds : they aren’t
ecstatic enough.
NOT-must (PROP)
At the same time there
is no ground for a negated PROP.
(As in 9b.)
(9b) They mustn’t be newly-weds : they look unhappy.
Must (NOT-PROP)
So that one may want to
retort to (9b) with (9c).
(9c) Well, they can be newly-weds : they look
happy enough. So, while
there is no BIND to believe their recent marriage there is a RELEASE
to that effect. While must is a BIND modal, can is
a RELEASE modal. The modal
negation of (9c) will bring us back to (9b)—so (9d)
is a more idiomatic version of (9b).
(9d) They can’t be newly-weds : they look so
unhappy.
NOT-can (PROP)
Armed with these three distinctions, we can look at some subsystems
of English modals :
(vi)
epistemic/mandatory
(vii)
intransitive/transitive
(viii)
bind/release
(Note
their interrelationship :
BIND
(PROP) = NOT-RELEASE (NOT-PROP)
as seen
in the equivalence of (9) and (9e).)
(9e) They can’t not be newly-weds : they look
so happy.
(Colloquial)
Where there is a WILL there is a MAY
Consider
examples (10)-(13) :
(10)
Mary will leave if John comes.
(11)
Mary may leave if John comes.
(12)
Mary would leave if John come.
(13)
Mary might leave if John come.
Let us apply our three pairs (vi)-(viii).
These are all clearly EPISTEMIC—we are being asked
to believe in the PROPOSITUS—namely, Mary’s departure on John’s arrival. Again, these are all INTRANSITIVE; they are
readily paraphrasable as—
(10a) It will be the case
that Mary leaves if John comes.
(11a) It may be the case that Mary leaves if John
comes.
(Compare
the idiomatic use of ‘ maybe ’ for ‘ perhaps ’ .)
(12a) It would be the case that Mary leave if John
came.
(13a) It might be the case that Mary leave if John
came.
Finally, while (10) and (12) have the force of a
BIND, the other two (11) and (13) merely connote RELEASE. Thus, there is nothing odd about (10b), (11b), (11c).
(10b) Mary will leave if John comes; and I believe
it.
(11b) Mary may leave if John comes; but I don’t believe
ig.
(11c) Mary may leave if John comes; or she may not.
(may not her is may (NOT-PROP))
On the other hand (10c), (10d), (11d)
will be distinctly odd :
(10c) Mary will leave if John comes; but I don’t
believe it.
(10d) Mary will leave if John comes; or she will
not.
(11d) Mary may leave if John comes; and I believe
it.
While (11c) can mean that both PROP and NON-PROP are
equally probable, (10d) is defensible only if we give it a
purely analytic interpretation as an application of the principle
of the excluded middle. (11d), again, is defensible only if ‘ it ’ is interpreted
not as ‘ Mary’s leaving if John comes ’ but as ‘ Mary may leave if
John comes ’.
Certain clarifications are needed at this point.
First, the presence of an if-clause seen in (10)-(13)
is not an essential feature. The
if-clause may be left suppressed.
(Compare the suppression of a since-clause in (6) and
its presence, in various guises, in (4), (9), (9a-d).
consider—
(14)
He will/may/would/might know the answer.
(Possibly
with an implied-‘if you ask/asked him’.)
(15)
(An early morning doorbell ring.) That will/may/would/might be the milkman.
The versions
with will under (14) and (15) also serve to bring out a second
fact. While will has
been saddled with the duty of providing a future tense for English
by traditional grammarians brought up on Latin and hence missing it
in English, will actually ranges over present as well as future.
(It is obvious that would, might, and ‘ if John came ’ are bereft here of their PAST time force.)
Thirdly,
the condition introduced by if (or the concession introduced
by though) may be counterfactive as in (12), (13) with a strong
suggestion that John’s arrival is never going to come about or it
may be nonfactive as in (10), (11) where if can easily be replaced
by if and when.
The second
subsystem to be considered now matches this except that the modals
there are TRANSITIVE.
Dispositions and capacities : One would
if one could
I have already hinted that EPISTEMIC modals can be TRANSITIVE. Consider (16)-(19) which match (10)-(13).
(16)
Mary will say yes if John proposes to her.
(17)
Mary can say yes if John proposes to her.
(18)
Mary would say yes if John proposes to her.
(19)
Mary could say yes if John proposes to her.
The comparison of the
two set should serve to bring out the two meanings of will.
(ix)
will (PROP) (will-1 in example 10)
(x)
will (Mary, PROP) (will-2 in example 16)
Consider the following
which illustrate both the subsystems together.
(20)
If Mary will-2 not marry John, she will-1 not.
(21)
If what beggars will-2 beggars can, then beggars may—may, beggars
will-1.
While
(10)-(13) BIND (or RELEASE, as the case may be) one to believe PROP,
(16)-(19) BIND (will-2) or RELEASE (can = be able to)
one to believe of someone that PROP is the case.
Thus (22) and (22a) are paraphrases of each other under
will-1 but not under will-2.
(22)
Mary will not marry John.
(22a) John will not be married to Mary.
The contrast
between will-2 (willingness, disposition) and can (ability,
capacity) is of course a fundamental one that runs through the world
of man and certainly through the world of cognition.
What one will-2 say is what one thinks or believes. What one can say is what one knows.
(22b) Believe of something that PROP is the case.
This look won’t open.
This pen won’t write.
This key will open any lock.
Note : This look/this
pen/this key is what one believes of that PROP is the case.
(23)
What one can’t say one mustn’t speak.
(Here
must is MANDATORY modal as in (2).)
This
will be one possible paraphrase of the Wittgenstein dictum (Tractatus
logico-philosophicus 7.1).
Is ought a must? And
can a may?
We have already seen how must is either intransitive
and epistemic or transitive and mandatory.
Both are, however, BIND modals.
The can of (9c) is the epistemic modal of RELEASE.
We are actually dealing here with the third and the fourth
subsystems. Let us take up
the epistemic subsystem first. (We will suppress the grounds for brevity’s sake.)
(9)
They must be newly-weds.
(24)
They ought to be/should be newly-weds.
(9c) They can be newly-weds.
Two questions
immediately arise. What is
the difference between the will-1/may pair of subsystem
1 and the present must/can pair of
subsystem 3 ? (This
can is of course different from the ‘ be-able-to ’ can
in the will-2/can pair of subsystem 2.)
Both pairs are epistemic and intransitive.
Compare (25) with (26), and (27) with (28).
(25)
That will be four shillings.
(26)
That must be three shillings.
(27)
He may be annoying sometimes.
(28)
He can be annoying sometimes.
The must-can pair is certainly more contentious in tone than
the may-will pair. While the shopkeeper will use (25) (with an
implied ‘ as a matter of course ’), the customer must use (26) ! The
grounds of validity being offered in each case are different in character—knowledge
about relevant circumstances (KRC) in one case and belief about relevant
circumstances (BRC) in the other case.
The schemata for (25)-(28) are respectively :--
(xi)
will (PROP) = BIND (BRC, anyone, BELIEVE-PROP)
(xii)
must (PROP) = BIND (KRC, anyone, BELIEVE-PROP)
(xiii)
may (PROP) = RELEASE (BRC, anyone, BELIEVE-PROP)
(xiv)
can (PROP) = RELEASE (KRC, anyone, BELIEVE-PROP)
BRC is associated with
if-clauses, KRC with since-clauses, (27) may be continued
appropriately with as far as I know; while (28) may
be continued appropriately with such is his nature or he is unable
to help it.
The second question concerns the place of ought and
should in the must-can system, for it seems
clear that they belong there and call for KRC.
Both, one may add, are BIND rather than RELEASE modals. But there is a crucial difference between must
and ought/should—one who concedes (19) will readily concede
(24), but one who concedes (24) needn’t concede (9) at all. So (24) presents a weaker version of (9), it is what one believes
but doesn’t know for sure. Let
us symbolize this added element found in ought/should but not
in must as THINK. Going
back to may and can, one may point out an additional
difference between the two—may has a THINK element in it but
can hasn’t, which means that conceding (27) implies conceding
(28) but not the other way round.
The three EPISTEMIC modal verb systems can now be calibrated
with each other and with the EPISTEMIC modal adjectives which philosophers
feel more at home with.
(xv) EPISTEMIC (i.e. BELIEVE-PROP) modal verbs
and adjectives
|
|
Subsystem 1 Intransitive
(BRC, anyone, BELIEVE-PROP)
|
Subsystem 2 Transitive (BRC,
anyone, Agent, BELIEVE-IMPLEMENT PROP)
|
Subsystem 3 Intransitive
(KRC, anyone, BELIEVE-PROP)
|
Modal adjectives
|
|
(A) BIND
|
will-1
|
will-2
|
must
|
certain
|
|
(B) THINK (BIND)
|
. .
|
wĭll-2
|
ought/should
|
almost certain, more than probable
|
|
(C) THINK (RELEASE)
|
May
|
căn̤
|
. .
|
Probable, more than possible
|
|
(D) RELEASE
|
. .
|
cán
|
can
|
possible
|
Note : Gaps in the system are indicated by . . In respect of less
careful usage, however, . . may be interpreted as ditto signs. Thus, ought/should are used not only
for B-3 but also for C-3;
similar observations hold good for will-1, may and will-2. Note further that subsystems 1,2 aren’t speaker’s
endorsement’, but subsystems 3, 4 are ‘---speaker’s endorsement’ (the
speaker taking the stance ‘as
for as I know ’.
The MANDATORY modal systems in English are not entirely parallel. They merge C and D.
(xvi) (A) must : essential, more than
desirable
(B) ought/should : desirable/advisable,
more than permissible
(C-D) may/can
: permitted/entitled
Note : Note that the subsystem
of modal verbs are ‘+ speaker’s endorsement’ and the subsystem of
modal adjectives and participles are ‘- speaker’s endorsement’, The
‘have to’ construction which is like A must is, however, ‘-
speaker’s endorsement’.
The appropriate schemata will be—
(xv)
must (Agent, PROP) = BIND (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)
(xvi)
ought/should (Agent, PROP) = THINK (BIND (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)
(xvii)
may/can (Agent, PROP) = RELEASE (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)
The Known
Relevant Circumstances may be the various demands on the Agent (of
law, custom, fashion, morality, common sense, and the like) or the
interests of the agent. (When
should has this latter sense, it can be paraphrased by had
better.) The source of the demands made on the Agent
may be someone other than the Agent—very often the Speaker who wants
to declare them (you must, he may) or the Addressee who is
being asked about them (may I ?, If I may should he ?) or some
third party (I must, must you ?, he can).
Note that KRC of (xvii)-(xix) is known relevant circumstances
in subsystem 4 but knowledge of relevant circumstances in subsystem
3.
It is
significant that must, ought, should, can, and may have
each an EPISTEMIC (see (xvi) interpretation.
(Originally they were all transitive and, with the exception
of the last two, mandatory.) Ordinary
language frequently paraphrases the EPISTEMIC in terms of the MANDATORY.
(29)
This must be true = I must say that this is true.
(30)
This ought to/should be true = I ought to/should say that this is
true.
(31)
This may/can be true = I may/can/dare say that this is true.
It also permits mutual
embedding as in—
(32)
I must say that this can be true.
(Here
the contentious EPISTEMIC can is embedded in
the
PROP of the MANDATORY must.)
(33)
I can say that this may be true.
(34)
It is possible/is probable/may be the case that you must speak frankly.
(Here the MANDATORY must is embedded in the PROP of
EPISTEMIC modals.)
(35)
He may certainly/probably/possibly be careless.
(EPISTEMIC
inside EPISTEMIC)
When wishes are the horses, performatives will ride them
When the Known Relevant Circumstances take the shape of the
Author of the Speech Act, the Speech Act takes on a performative force. This is seen in four minor subsystems—one EPISTEMIC and three MANDATORY.
The fifth subsystem has let as the only member.
(36)
Let John come, and Mary will/may leave.
(This
is a paraphrase of (10), (11”) respectively.)
Let
John come. Or/for Mary will/may leave
(If
John doesn’t come. Mary will/may
leave)
(37)
Let A be equal to B, and B will b equal to A.
(38)
(Let yourself/anyone) scratch a Russian, and you/he
will
find a Tartar. (One could
retort :
(Let
yourself/anyone) scratch a Russian, but you/he
won’t
find a Tartar.)
(Let yourself) do it’ or it will/may be the worse for you
(Here the first two words, are usually left understood.)
In the
second example, but can be left understood or replaced by yet. The example can be paraphrased as follows :
Though/Even
if you/anyone scratch a Russian.
You/he won’t find a Tartar. Consider also :
Let whatever
happen/Whatever happened/Happen what may, he won’t budge. (Also :
The following
schema covers the let-sentences :
(xx)
let (PROP) = BIND (SPEAKER, Agent, SUPPOSE-PROP
(If
BIND is replaced by RELEASE the condition with let…and is converted
into the concession with let…but.)
The sixth
subsystem has may and let.
(39)
(May) God bless/damn you !
(40)
(Let) Devil take the hindmost !
The respective
schemata are—
(xxi)
may ( PROP) = BIND (SPEAKER, BRC, IMPLEMENT-PROP)
(xxii)
let (PROP) = RELEASE (SPEAKER, BRC, IMPLEMENT-PROP)
Let
can also be a BIND modal as in (41), a line from Rabindranath
Thakur.
(41)
Into that Heaven, O Lord, let my country awake !
For the
Speaker to invoke the world (Believed Relevant Circumstances, to be
precise) to implement the PROPOSITUS is certainly a brave performative
act that harmonizes poorly with the modern world (whence the archaism
of (39)).
The seven
the subsystem has shall as the only member.
(42)
They (shall) pay now/later.
(43)
Either they (shall) go or I (shall) go.
The appropriate
schema will be—
(xxiii)
shall (PROP) = BIND (SPEAKER, SPEAKER, IMPLEMENT-
PROP)
The Speaker
is here, so to say, staking his honour on that the PROPOSITUS be carried
out. There is an epistemic suggestion also—‘what
I undertake to implement will come about’.
All the
three subsystems above are intransitive.
The eighth one is transitive.
If the source of the demands on the Agent is someone other
than the Agent, the appropriate modal is shall (I shall,
shall I ?, thou shall not, they shall). If it is the Speaker, the appropriate modal
is will. If the Agent
is someone other than the Addressee, the appropriate modal is let. The distinction between BIND and RELEASE is
somewhat blurred in this subsystem.
Some of the permissible types are illustrated below.
(44)
Let me join you, shall I?
(45)
Let us have our own way, will you?
(46)
Let’s/Let me and you draw lots, shall we?
(47)
I will/shall write to you later.
(48)
(You will) leave this place, will you?
(49)
(You will) give us a chance, won’t you (please)?
(50)
(You will) leave before it is too late.
(51)
(You will) pay later if you like/please.
(52)
You shall report to me tomorrow.
(53)
(You will) get well soon, won’t you?
(54)
He will/shall report to me tomorrow. (Said by the boss)
(55)
Let him pay later if he likes. (Said by the boss)
(56)
Let him pay later if he likes. (Someone reporting the boss)
(57)
He shall report to our boss tomorrow.
Out of these, all except the last two have a performative
force—in (44), (45) the Speaker seeks direction from the addressee;
in (46) he makes a proposal to the Addressee which may amount to a
direction; in (47) he makes a promise (in this case, to the Addressee);
in (48) to (52) he seeks to direct the Addressee respectively by way
of command, request, advice, permission, and demand; the advice in
(50) can be mock-advice—that is, a disguised threat; in (53) the Speaker
makes a mock-request which really conveys a wish; in
(54) he issues a command or a demand; in (55) he conveys a
permission, request, or advice. The
last two, (56) and (57), are of course only relays of performative
acts—the quotation marks are left understood, as it were.
Note that (47) lacks the solemn urgency of (43); and that (53)
lacks the solemn urgency of (39)—for obvious reasons.
The mandatory
modal subsystem of must, ought/should, and may/can described
earlier is mildly performative in that these convey the Speaker’s
endorsement of the BIND or the RELEASE over and above his report of
it. Compare (58) which conveys endorsement with
(59) which does not.
(58)
The girls may not wear miniskirts in this school (which is at it should
be).
(The
parenthetical addition is a MANDATORY embedding the earlier MANDATORY
!)
(59)
The girls are not permitted to wear minishirts in this school. (This may be
continued
with : ‘ which is idiotic ’; (58) cannot be so continued.)
(60)
You have to speak frankly at times. (This lacks the appeal of (1) to the
Addressee.)
This
completes in broad outline the description and analysis of the English
modal verb system.
II
You may have observed that I have so far jealously tried to
keep all my eggs in the basket of linguistics.
Not only will a good deal of this stuff be familiar to linguists—familiar
insights contributed by generations of linguists from Jespersen the
Dane to Antinucci and Parisi the young Italian students.
But whatever innovations, renovations, and departures I have
made and whatever insights I have taken over from logicians (for example,
the interlocking logic of require/blind and permit/release)
and philosophers (for example, the distinction between alethic/epistemic
and deontic/mandatory and the notion of the performative aspect of
utterances), I have done so without ceasing to look for the sort of
arguments that a linguist will look for.
Though I have naturally refrained from presenting such arguments
at length in this study, the flavour of such arguments may have become
apparent by now. A linguist will look for formal correlates
of distinctions of use or meaning : the mandatory must never
loses its accent; epistemic may not is NOT-PROP and mandatory
may not is NOT-MODAL; will-1 is passive-transparent
while will-2 isn’t (examples 22, 22a).
of course, these formal correlates may be fairly subtle sometimes—for
example, the arguments for establishing the deeper intransitivity
of some modals.
It may be noted in passing that information about earlier stages
of language (say, about Old English and about the buried relationship
between may/might and might/mighty) or about cognate
languages (say, about modals in German) is, strictly speaking, unnecessary
and inconclusive for analytic linguistics, thought there is no denying
its suggestive value. This self-denying ordinance which linguists
have imposed on themselves lately need not upset one if it is realized
that information of this kind is not available either to the child
learning his very first language—become as little children if ye will
enter the heaven of linguistic analysis.