ON MODES OF UNDERSTANDING OR COGNITION
Ashok R . Kelkar

 

 

Indian Philosophical Quarterly

WILL, WILL, AND MUST A STUDY IN FAMILY RELATIONSHIPS

Abstract

 

            I propose to do here some philosophically interesting linguistics and then show why I consider it philosophically interesting. 

 

The class of English modal verbs is set up and modal predicates distinguished from their arguments.  These may be epistemic or mandatory, intransitive or transitive, binding or releasing.  The major subsystems 1, 2, 3, 4, 4a are taken up serially and the distinctions applied to them.  Finally the minor performative subsystems 5, 6, 7, 8 are described briefly.

 

The linguistic nature of these investigations is brought out and described.  The philosophical implications of the following features of this system are then suggested : (i) the absence of any serious constraints on the Propositus that constitutes an Argument of the Modal Predicate; (ii) the relevance of tense-considerations in explicating modal sentences; (iii) the interrelations within each subsystem and between subsystems that define how modal sentences can be disputable, refutable, or infelicitous.

 

It is hoped that this account will induce some fresh digging into the problem.

 

 

As many of you are no doubt aware I am no philosopher—not by a professional chalk anyway.  Not unless occasionally worrying about problems that customarily get called ‘philosophical’ entitles one to be taken for a philosopher.  Only politeness then will make you hold back the question, What is this professional linguist (for that’s what I am) doing here in a gathering of philosophers? I can of course answer this question quite truthfully at a personal level.  Well, I can hear myself saying, I’m here because some philosopher friends of mine have encouraged me to believe that, since language has been worrying philosophers a good deal lately, what a linguist has to say is likely to be of professional interest to philosophers.  So I’m here in a sort of representative capacity.

 

Now I’m sure that philosophers will find such an answer too personal.  So let me see if I can’t get any philosophical mileage out of this question.  I shall therefore offer my guess about the true relationship between formal linguistics and the loosely defined body of activity known as 20th-century linguistic philosophy.  Briefly put, while some linguistic philosophers have tried to naturalize ideal languages, other linguistic philosophers have tried to idealize natural languages.  In so doing, they are to be credited with or accused of doing linguistics informally—not all the time to be sure, but some of the time.  This is especially true of the second group busy holding up ordinary language and saying, Behold the language!

 

Allow me to suggest that history is repeating itself here.  The domains of Natural Philosophy and Moral Philosophy have now been largely annexed by Natural Science and Social Science respectively.  As if in recognition of the pioneering work done by philosophers in these fields, the sciences serve philosophy by presenting it with certain brute facts.  Let Copernicus propose the heliocentric system, or Darwin biological evolution, or Heisenberg the uncertainty principle, or behaviour scientists various types of conditioning and philosophers sit up and take notice.  Ordinary language analysis has already lost some of its charm for philosophers, while linguists are moving into the territory with enthusiasm.  The maps that linguists make will presumably continue to be of interest to philosophers at least on two counts—to distil language is to distil the native wisdom of generations of language users and this native wisdom has been brought to bear upon all the principal areas and modes of experience that a philosopher is likely to be concerned about, and, secondly, the design of language itself apart from what language has to ‘say’ is too important an aspect of characteristically human activity for philosophers to ignore brute facts about language.

 

Having presented my credentials as it were, let me now put my cards on the table.  First, I shall present here an analysis of the English modal verbs.  In so doing I shall naturally try to select those aspects of the system that will be of interest to philosophers—I shall not, for example, say anything about the substitution of shall for will or about the relation between modal verbs and the expression of time or about certain interesting facts about their behaviour in relation to sentence accent.   Further, I shall concentrate on the bold features of the modal system, neglecting fuzzy edges, special cases, and the like.  Even after selecting philosophically interesting aspects, I shall deal in greater detail with only some of the subsystems, content to present only a sketch of the remaining subsystems.  It is in the second part of this study that I shall try to suggest possible philosophical implications.

 

I

 

            An English sentence often has two verbs—that is, in addition to the usual main verb, there is a modal verb apparently sharing the same subject and embodying some comment on the speaker’s part on the validity of the rest of the sentence.  The modal verbs that we shall be concerned with are : will, may, can, must, ought, should, let, shall, would, might, could, and, to some extent, need.  We shall leave out the modal-like uses of have (he has to go), manage (he managed to go), be and be combinations (he was to go, he was able to go, he is going to come), and dare (he dare not show his face).  Explicating the modal is essentially explicating its relation to the validity of the rest of the sentence.  From now on, we shall use the terms PROPOSITUS to avoid repeating the awkward phrase ‘ the rest of the sentence ’ : the PROPOSITUS is simply the event, state, process, action etc. reference to by the main verb together with its accompaniments (subject, object, complements, manner adverbials, and the like).  To keep matters simple we shall keep the tense variable constant—in all the examples that follow PAST time reference is excluded, it is either PRESENT or FUTURE.  And, until towards the end, we shall stick to the affirmative polarity.  NOT introduces a complication in that we have to decide whether it belongs to the PROPOSITUS or to the MODAL in the sentence.  Consider :

 

(1)   You must speak frankly.

(2)   You mustn’t speak frankly.

Here     (2)  cannot be paraphrased as—

            (2a) It is not the case that you must speak frankly.

Rather, (2) should be paraphrased as—

            (2b) You must abstain from speaking frankly.

 

If what one wants to say is (2a) and not (2b), one has to resort to (3)—

 

(3)   You needn’t speak frankly.

 

Need is, as it were, a variant of must appropriate when not negates the MODAL.  When the PROPOSITUS is negated, mustn’t is quite appropriate.  So—

           

(i)                  MODAL (PROPOSITUS) (example 1)

(ii)                MODAL (NOT-PROPOSITUS) (example 2)

(iii)               NOT-MODAL (PROPOSITUS) (example 3)

 

Coming now to the MODALS proper, we have to establish certain distinctions to begin with.  First, a distinction between EPISTEMIC modals and MANDATORY modals.  Compare (1) with (4)—

 

(1)    You must speak frankly.

(4)   You must be crazy to speak so frankly.

 

And compare the pair (1)-(4) with the pair (5)-(6) :

 

(5)   He must be careful.

(6)   He must be careless.

 

Clearly, (5) and (6) can be said together without any contradiction, as in—

 

(7)   He must be careless. It’s a pity; for he must be careful you know.

 

The simplest way of accounting for these examples is to say that must is open to an EPISTEMIC interpretation where grounds for believing the PROPOSITUS are being evaluated and a MANDATORY interpretation where grounds for implementing the PROPOSITUS are being evaluated.  (1), (5), and (5) as a part of (7) favour the MANDATORY interpretation; (4), (6), and (6) as a part of (7) favour the EPISTEMIC interpretation.

 

            The two groups of examples also illustrate another distinction—the one between INTRANSITIVE modals and TRANSITIVE modals.  With the former, the PROPOSITUS is the subject of the modal.  With the latter, the MODAL and the PROPOSITUS genuinely share a common subject.  Thus, (4) and (6) in their normal interpretation show an INTRANSITIVE must, (6a) being a suitable paraphrase of (6)—

 

(6a) That he is careless must be the case.

 

So, in (6) he is only apparently or superficially the subject of  must, somewhat as in (8).  (Compare (8) with (8a).)

 

(8)    He happened to visit my place.

(8a) What happened?  It happened that he visited my place.

 

So must of (6) and (6a) is a one-place predicate with the PROPOSITUS as its argument.  The must of (5) is on the other hand transitive—a two-place predicate. 

           

(iv)              must (PROP) (examples 6, 6a)

(v)                must (he, PROP) (example 5)

 

As we shall see later on EPISTEMIC modals can be transitive too : and MANDATORY modals can be intransitive too.

 

            The third distinction concerns the amount of value that we place on the grounds being offered for believing (or implementing, as the case may be) the PROPOSITUS.  The grounds may be made explicit as in the marked portion of (4) or (9) or implicit as in (6).

 

(4)    You must be crazy to speak so frankly.

(9)   They must be newly-weds : they look so happy.

 

Now, in these two examples the grounds are so strong to the speaker that in his eyes they BIND one to believe the PROPOSITUS.  But suppose the grounds are not strong enough to effect such a BIND?  (As in 9a.)

 

            (9a)  They needn’t be newly-weds : they aren’t ecstatic enough.

                     NOT-must (PROP)

 

At the same time there is no ground for a negated PROP.  (As in 9b.)

 

            (9b)  They mustn’t be newly-weds :  they look unhappy. 

        Must (NOT-PROP)

 

So that one may want to retort to (9b) with (9c).

 

            (9c)  Well, they can be newly-weds : they look happy enough.  So, while there is no BIND to believe their recent marriage there is a RELEASE to that effect.  While must is a BIND modal, can is a RELEASE modal.  The modal negation of (9c) will bring us back to (9b)—so (9d) is a more idiomatic version of (9b).

 

            (9d)  They can’t be newly-weds : they look so unhappy.

                     NOT-can (PROP)

 

            Armed with these three distinctions, we can look at some subsystems of English modals :

           

(vi)              epistemic/mandatory

(vii)             intransitive/transitive

(viii)           bind/release

 

(Note their interrelationship :

BIND (PROP) = NOT-RELEASE (NOT-PROP)

as seen in the equivalence of (9) and (9e).)

 

            (9e)  They can’t not be newly-weds : they look so happy.

                    (Colloquial)

 

Where there is a WILL there is a MAY

 

            Consider examples (10)-(13) :

(10)           Mary will leave if John comes.

(11)           Mary may leave if John comes.

(12)           Mary would leave if John come.

(13)           Mary might leave if John come.

 

Let us apply our three pairs (vi)-(viii).  These are all clearly EPISTEMIC—we are being asked to believe in the PROPOSITUS—namely, Mary’s departure on John’s arrival.  Again, these are all INTRANSITIVE; they are readily paraphrasable as—

(10a)  It will be the case that Mary leaves if John comes.

            (11a)  It may be the case that Mary leaves if John comes.

            (Compare the idiomatic use of ‘ maybe ’ for ‘ perhaps ’ .)

            (12a)  It would be the case that Mary leave if John came.

            (13a)  It might be the case that Mary leave if John came.

 

Finally, while (10) and (12) have the force of a BIND, the other two (11) and (13) merely connote RELEASE.  Thus, there is nothing odd about (10b), (11b), (11c).

 

            (10b)  Mary will leave if John comes; and I believe it.

            (11b)  Mary may leave if John comes; but I don’t believe ig.

            (11c)  Mary may leave if John comes; or she may not.

                      (may not her is may (NOT-PROP))

 

            On the other hand (10c), (10d), (11d) will be distinctly odd :

 

            (10c)  Mary will leave if John comes; but I don’t believe it.

(10d)  Mary will leave if John comes; or she will not.

(11d)  Mary may leave if John comes; and I believe it.

 

            While (11c) can mean that both PROP and NON-PROP are equally probable, (10d) is defensible only if we give it a purely analytic interpretation as an application of the principle of the excluded middle.  (11d), again, is defensible only if ‘ it ’ is interpreted not as ‘ Mary’s leaving if John comes ’ but as ‘ Mary may leave if John comes ’.

 

            Certain clarifications are needed at this point.  First, the presence of an if-clause seen in (10)-(13) is not an essential feature.  The if-clause may be left suppressed.  (Compare the suppression of a since-clause in (6) and its presence, in various guises, in (4), (9), (9a-d).  consider—

 

(14)           He will/may/would/might know the answer.

(Possibly with an implied-‘if you ask/asked him’.)

(15)           (An early morning doorbell ring.)  That will/may/would/might be the milkman.

 

The versions with will under (14) and (15) also serve to bring out a second fact.  While will has been saddled with the duty of providing a future tense for English by traditional grammarians brought up on Latin and hence missing it in English, will actually ranges over present as well as future.  (It is obvious that would, might, and ‘ if John   came         are bereft here of their PAST time force.)

 

Thirdly, the condition introduced by if (or the concession introduced by though) may be counterfactive as in (12), (13) with a strong suggestion that John’s arrival is never going to come about or it may be nonfactive as in (10), (11) where if can easily be replaced by if and when.  

 

The second subsystem to be considered now matches this except that the modals there are TRANSITIVE.

 

Dispositions and capacities : One would if one could

 

            I have already hinted that EPISTEMIC modals can be TRANSITIVE.  Consider (16)-(19) which match (10)-(13).

 

(16)           Mary will say yes if John proposes to her.

(17)           Mary can say yes if John proposes to her.

(18)           Mary would say yes if John proposes to her.

(19)           Mary could say yes if John proposes to her.

 

The comparison of the two set should serve to bring out the two meanings of will.

 

(ix)              will (PROP) (will-1 in example 10)

(x)                will (Mary, PROP) (will-2 in example 16)

 

Consider the following which illustrate both the subsystems together.

 

(20)           If Mary will-2 not marry John, she will-1 not.

(21)           If what beggars will-2 beggars can, then beggars may—may, beggars  will-1.

 

While (10)-(13) BIND (or RELEASE, as the case may be) one to believe PROP, (16)-(19) BIND (will-2) or RELEASE (can = be able to) one to believe of someone that PROP is the case.  Thus (22) and (22a) are paraphrases of each other under will-1 but not under will-2.

 

(22)           Mary will not marry John.

(22a)    John will not be married to Mary.

 

The contrast between will-2 (willingness, disposition) and can (ability, capacity) is of course a fundamental one that runs through the world of man and certainly through the world of cognition.  What one will-2 say is what one thinks or believes.  What one can say is what one knows.

 

(22b)    Believe of something that PROP is the case.

            This look won’t open.

            This pen won’t write.

            This key will open any lock.

 

Note : This look/this pen/this key is what one believes of that PROP is the case.

 

(23)           What one can’t say one mustn’t speak.

(Here must is MANDATORY modal as in (2).)

 

This will be one possible paraphrase of the Wittgenstein dictum (Tractatus logico-philosophicus 7.1).

 

Is ought a must? And can a may?

 

            We have already seen how must is either intransitive and epistemic or transitive and mandatory.  Both are, however, BIND modals.  The can of (9c) is the epistemic modal of RELEASE.  We are actually dealing here with the third and the fourth subsystems.  Let us take up the epistemic subsystem first.  (We  will suppress the grounds for brevity’s sake.)

 

(9)               They must be newly-weds.

(24)           They ought to be/should be newly-weds.

(9c)      They can be newly-weds.

 

Two questions immediately arise.  What is the difference between the will-1/may pair of subsystem 1 and the present must/can pair of  subsystem 3 ?  (This can is of course different from the ‘ be-able-to ’ can in the will-2/can pair of subsystem 2.)  Both pairs are epistemic and intransitive.  Compare (25) with (26), and (27) with (28).

 

(25)           That will be four shillings.

(26)           That must be three shillings.

(27)           He may be annoying sometimes.

(28)           He can be annoying sometimes.

 

The must-can pair is certainly more contentious in tone than the may-will pair.  While the shopkeeper will use (25) (with an implied ‘ as a matter of course ’), the customer must use (26) ! The grounds of validity being offered in each case are different in character—knowledge about relevant circumstances (KRC) in one case and belief about relevant circumstances (BRC) in the other case.  The schemata for (25)-(28) are respectively :--

 

(xi)              will (PROP) = BIND (BRC, anyone, BELIEVE-PROP)

(xii)             must (PROP) = BIND (KRC, anyone, BELIEVE-PROP)

(xiii)           may (PROP) = RELEASE (BRC, anyone, BELIEVE-PROP)

(xiv)           can (PROP) = RELEASE (KRC, anyone, BELIEVE-PROP)

 

BRC is associated with if-clauses, KRC with since-clauses, (27) may be continued appropriately with as far as I know; while (28) may be continued appropriately with such is his nature or he is unable to help it.

 

            The second question concerns the place of ought and should  in the must-can system, for it seems clear that they belong there and call for KRC.  Both, one may add, are BIND rather than RELEASE modals.  But there is a crucial difference between must and ought/should—one who concedes (19) will readily concede (24), but one who concedes (24) needn’t concede (9) at all.  So (24) presents a weaker version of (9), it is what one believes but doesn’t know for sure.  Let us symbolize this added element found in ought/should but not in must as THINK.  Going back to may and can, one may point out an additional difference between the two—may has a THINK element in it but can hasn’t, which means that conceding (27) implies conceding (28) but not the other way round.

 

            The three EPISTEMIC modal verb systems can now be calibrated with each other and with the EPISTEMIC modal adjectives which philosophers feel more at home with.


 

            (xv)      EPISTEMIC (i.e. BELIEVE-PROP) modal verbs and adjectives

 

 

 

Subsystem 1 Intransitive (BRC, anyone, BELIEVE-PROP)

Subsystem 2 Transitive (BRC, anyone, Agent, BELIEVE-IMPLEMENT PROP)

Subsystem 3 Intransitive (KRC, anyone, BELIEVE-PROP)

Modal adjectives

(A) BIND

will-1

will-2

must

certain

(B) THINK (BIND)

. .

wĭll-2

ought/should

almost certain, more than probable

(C) THINK (RELEASE)

May

căn̤

. .

Probable, more than possible

(D) RELEASE

. .

cán

can

possible

 

Note : Gaps in the system are indicated by . . In respect of less careful usage, however, . . may be interpreted as ditto signs.  Thus, ought/should are used not only for  B-3 but also for C-3; similar observations hold good for will-1, may and will-2.  Note further that subsystems 1,2 aren’t speaker’s endorsement’, but subsystems 3, 4 are ‘---speaker’s endorsement’ (the speaker taking the stance  ‘as for as I know ’.

 

            The MANDATORY modal systems in English are not entirely parallel.  They merge C and D.

 

            (xvi)     (A)       must                :           essential, more than desirable

                        (B)       ought/should   :           desirable/advisable, more than permissible

                        (C-D)   may/can           :           permitted/entitled 

 

Note : Note that the subsystem of modal verbs are ‘+ speaker’s endorsement’ and the subsystem of modal adjectives and participles are ‘- speaker’s endorsement’, The ‘have to’ construction which is like A must is, however, ‘- speaker’s endorsement’.

 

            The appropriate schemata will be—

 

(xv)            must (Agent, PROP) = BIND (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)

(xvi)           ought/should (Agent, PROP) = THINK (BIND (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)

(xvii)         may/can (Agent, PROP) = RELEASE (KRC, Agent, IMPLEMENT-PROP)

 

The Known Relevant Circumstances may be the various demands on the Agent (of law, custom, fashion, morality, common sense, and the like) or the interests of the agent.  (When should has this latter sense, it can be paraphrased by had better.)  The source of the demands made on the Agent may be someone other than the Agent—very often the Speaker who wants to declare them (you must, he may) or the Addressee who is being asked about them (may I ?, If I may should he ?) or some third party (I must, must you ?, he can).  Note that KRC of (xvii)-(xix) is known relevant circumstances in subsystem 4 but knowledge of relevant circumstances in subsystem 3.

 

It is significant that must, ought, should, can, and may have each an EPISTEMIC (see (xvi) interpretation.  (Originally they were all transitive and, with the exception of the last two, mandatory.)  Ordinary language frequently paraphrases the EPISTEMIC in terms of the MANDATORY.

 

(29)           This must be true = I must say that this is true.

(30)           This ought to/should be true = I ought to/should say that this is true.

(31)           This may/can be true = I may/can/dare say that this is true.

 

It also permits mutual embedding as in—

 

(32)           I must say that this can be true.

(Here the contentious EPISTEMIC can is embedded in

the PROP of the MANDATORY must.)

(33)           I can say that this may be true.

(34)           It is possible/is probable/may be the case that you must speak frankly.  (Here the MANDATORY must is embedded in the PROP of EPISTEMIC modals.)

(35)           He may certainly/probably/possibly be careless.

(EPISTEMIC inside EPISTEMIC)

 

When wishes are the horses, performatives will ride them

 

            When the Known Relevant Circumstances take the shape of the Author of the Speech Act, the Speech Act takes on a performative force.  This is seen in four minor subsystems—one EPISTEMIC and three MANDATORY.

 

            The fifth subsystem has let as the only member.

 

(36)           Let John come, and Mary will/may leave.

(This is a paraphrase of (10), (11”) respectively.)

Let John come. Or/for Mary will/may leave

(If John doesn’t come.  Mary will/may leave)

(37)           Let A be equal to B, and B will b equal to A.

(38)           (Let yourself/anyone) scratch a Russian, and you/he

will find a Tartar.  (One could retort :

(Let yourself/anyone) scratch a Russian, but you/he

won’t find a Tartar.)

                        (Let yourself) do it’ or it will/may be the worse for you

                        (Here the first two words, are usually left understood.)

 

In the second example, but can be left understood or replaced by yet.  The example can be paraphrased as follows :

 

Though/Even if you/anyone scratch a Russian.  You/he won’t find a Tartar. Consider also :

 

Let whatever happen/Whatever happened/Happen what may, he won’t budge. (Also :

 

The following schema covers the let-sentences :

 

(xx)            let (PROP) = BIND (SPEAKER, Agent, SUPPOSE-PROP

(If BIND is replaced by RELEASE the condition with let…and is converted into the concession with let…but.)

 

The sixth subsystem has may and let.

 

(39)           (May) God bless/damn you !

(40)           (Let) Devil take the hindmost !

 

The respective schemata are—

 

(xxi)           may ( PROP) = BIND (SPEAKER, BRC, IMPLEMENT-PROP)

(xxii)       let  (PROP) = RELEASE (SPEAKER, BRC, IMPLEMENT-PROP)

 

Let can also be a BIND modal as in (41), a line from Rabindranath Thakur.

 

(41)           Into that Heaven, O Lord, let my country awake !

 

For the Speaker to invoke the world (Believed Relevant Circumstances, to be precise) to implement the PROPOSITUS is certainly a brave performative act that harmonizes poorly with the modern world (whence the archaism of (39)).

 

The seven the subsystem has shall as the only member.

 

(42)           They (shall) pay now/later.

(43)           Either they (shall) go or I (shall) go.

 

The appropriate schema will be—

 

(xxiii)        shall (PROP) = BIND (SPEAKER, SPEAKER, IMPLEMENT-

PROP)

 

The Speaker is here, so to say, staking his honour on that the PROPOSITUS be carried out.  There is an epistemic suggestion also—‘what I undertake to implement will come about’.

 

All the three subsystems above are intransitive.  The eighth one is transitive.  If the source of the demands on the Agent is someone other than the Agent, the appropriate modal is shall (I shall, shall I ?, thou shall not, they shall).  If it is the Speaker, the appropriate modal is will.  If the Agent is someone other than the Addressee, the appropriate modal is let.  The distinction between BIND and RELEASE is somewhat blurred in this subsystem.  Some of the permissible types are illustrated below.

 

(44)           Let me join you, shall I?

(45)           Let us have our own way, will you?

(46)           Let’s/Let me and you draw lots, shall we?

(47)           I will/shall write to you later.

(48)           (You will) leave this place, will you?

(49)           (You will) give us a chance, won’t you (please)?

(50)           (You will) leave before it is too late.

(51)           (You will) pay later if you like/please.

(52)           You shall report to me tomorrow.

(53)           (You will) get well soon, won’t you?

(54)           He will/shall report to me tomorrow.  (Said by the boss)

(55)           Let him pay later if he likes.  (Said by the boss)

(56)           Let him pay later if he likes.  (Someone reporting the boss)

(57)           He shall report to our boss tomorrow.

 

Out of  these, all except the last two have a performative force—in (44), (45) the Speaker seeks direction from the addressee; in (46) he makes a proposal to the Addressee which may amount to a direction; in (47) he makes a promise (in this case, to the Addressee); in (48) to (52) he seeks to direct the Addressee respectively by way of command, request, advice, permission, and demand; the advice in (50) can be mock-advice—that is, a disguised threat; in (53) the Speaker makes a mock-request which really conveys a wish; in  (54) he issues a command or a demand; in (55) he conveys a permission, request, or advice.  The last two, (56) and (57), are of course only relays of performative acts—the quotation marks are left understood, as it were.  Note that (47) lacks the solemn urgency of (43); and that (53) lacks the solemn urgency of (39)—for obvious reasons.

 

The mandatory modal subsystem of must, ought/should, and may/can described earlier is mildly performative in that these convey the Speaker’s endorsement of the BIND or the RELEASE over and above his report of it.  Compare (58) which conveys endorsement with (59) which does not.

 

(58)           The girls may not wear miniskirts in this school (which is at it should be).

(The parenthetical addition is a MANDATORY embedding the earlier MANDATORY !)

 

(59)           The girls are not permitted to wear minishirts in this school.  (This may be

continued with : ‘ which is idiotic ’; (58) cannot be so continued.)

(60)           You have to speak frankly at times.  (This lacks the appeal of (1) to the

Addressee.)

 

This completes in broad outline the description and analysis of the English modal verb system.

 

II

 

            You may have observed that I have so far jealously tried to keep all my eggs in the basket of linguistics.  Not only will a good deal of this stuff be familiar to linguists—familiar insights contributed by generations of linguists from Jespersen the Dane to Antinucci and Parisi the young Italian students.  But whatever innovations, renovations, and departures I have made and whatever insights I have taken over from logicians (for example, the interlocking logic of require/blind and permit/release) and philosophers (for example, the distinction between alethic/epistemic and  deontic/mandatory and the notion of the performative aspect of utterances), I have done so without ceasing to look for the sort of arguments that a linguist will look for.  Though I have naturally refrained from presenting such arguments at length in this study, the flavour of such arguments may have become apparent by now.  A linguist will look for formal correlates of distinctions of use or meaning : the mandatory must never loses its accent; epistemic may not is NOT-PROP and mandatory may not is NOT-MODAL; will-1 is passive-transparent while will-2 isn’t (examples 22, 22a).  of course, these formal correlates may be fairly subtle sometimes—for example, the arguments for establishing the deeper intransitivity of some modals.

 

            It may be noted in passing that information about earlier stages of language (say, about Old English and about the buried relationship between may/might and might/mighty) or about cognate languages (say, about modals in German) is, strictly speaking, unnecessary and inconclusive for analytic linguistics, thought there is no denying its suggestive value.  This self-denying ordinance which linguists have imposed on themselves lately need not upset one if it is realized that information of this kind is not available either to the child learning his very first language—become as little children if ye will enter the heaven of linguistic analysis.